如果你把简·奥斯汀经典小说《傲慢与偏见》中勇敢的女主人公伊丽莎白·班纳特(Elizabeth Bennet)扔进今天的汉普顿,会发生什么?问问奥黛丽·贝勒扎(Audrey Bellezza)和艾米丽·哈丁(Emily Harding)就知道了,她们在她的新小说《东汉普顿的伊丽莎白》(Elizabeth of East Hampton, Gallery Books出版社,16.99美元)中就是这么做的。
住在新泽西州的贝勒扎和住在德克萨斯州的哈丁最近在家中谈到了让我们这个时代最受欢迎的一些爱情小说现代化的技巧,共同创作爱情场景的尴尬,以及他们书中的螃蟹小屋和潜水酒吧是否基于真实的地方。
《东汉普顿的伊丽莎白》是你系列丛书的第二本我喜欢简·奥斯汀的小说。你们是怎么想到要共同创作这个系列的?
哈丁:我们是碰巧一起工作的朋友。我们在这个城市住了很多年,在电视台工作,在疫情期间我们搬了家,发现自己花了很多时间发短信,想念这个城市。我们都喜欢简·奥斯汀,在喝了几杯酒之后,我们决定一起试着写一部小说。我们发现这个项目可以让我们继续一起工作,每天聊天,重温我们在纽约约会和其他冒险中最美好的和最糟糕的记忆,于是“83街的艾玛”诞生了。
你这个系列的第一本书是ba我住在曼哈顿。你是怎么决定把第二本书的背景设在东汉普顿的?
贝勒扎:我父母是在汉普顿认识的,所以我小的时候,我们经常在夏天去那里度假。他们过去常带我们去蒙托克——我在那里有很多家庭回忆。我妈妈的名字叫伊丽莎白,所以她当然认为这本书是关于她的!当艾米丽和我开始谈论这个故事时,我们就知道我们想把它改编成以东汉普顿为背景的《傲慢与偏见》(Pride and Prejudice)。
哈丁:奥黛丽的母亲是我们的测试版读者,她有很多见解——她自己就是一个作家。她一听到这个主意就说:“好啊!楼上楼下的故事!当地人和去汉普顿度周末的人之间有很多灰色地带。”
从农贸市场到人物,尤其是伊丽莎白对那些被她称为“白痴”的人的蔑视和依赖,这本书里的描写是如此真实。你是如何研究这本书的?
贝勒扎:我们在那里呆了好几天,参观了东汉普顿、斯普林斯和蒙托克。我的一个朋友住在东汉普顿,他带我们去了很多地方,包括农贸市场。我们遇到了很多人,他们帮助我们了解当地人之间的关系,在那里拥有房子的周末人,是的,还有城市里的白痴。我们想代表所有人,尽我们所能来庆祝长岛和汉普顿。我们想要确保它的美丽,因为无论你是当地人还是周末游客,你都是为了美丽而去的。
哈丁:每个角色都是基于某人的故事或轶事,以及曾经存在但现在已经不复存在的企业。面包店、螃蟹小屋和多纳托小屋都是基于真实的地方,但我们希望这个故事能够独立地生活。我们希望它是真实的,如果它是真实的,这都是由于当地人的时间和慷慨,他们接纳了我们,并分享了他们对他们的历史和小镇的爱。
这部浪漫喜剧可能很无聊我是在模仿奥斯汀的作品,但它绝对是现代的,尤其是在爱情方面。
哈丁:作为一个团队写性感的场景很有趣,但也很尴尬——他的腿在哪里?她的胳膊在哪儿?当涉及到物流问题时,浪漫就会消失。
贝莱扎:是的,这些辛辣的场景需要很多的对话和重写。这本书中的浪漫和辛辣的场景是值得的。它们不是免费的,所以当这些事情发生的时候,有很多向往。
在你的复述中,班纳特太太是一名企业家,一心要推销她梦想的一款紧身裤。你是如何想出让这些角色现代化的方法的?
哈丁:把奥斯汀笔下的人物放到现代其实很容易。读了奥斯丁的原著,我们意识到丽齐·班纳特和艾玛是同一个年龄。这是一个残酷的事实:班纳特太太才42岁!在原著中,班纳特太太知道,确保女儿们经济安全的唯一方法就是结婚。现在,一个女人的独立意味着完全不同的东西,所以我们以这个目标为目标。我们观察了那些被困在时间里的人物的动机,思考了简对当时女性的看法,以及现在该怎么说。
读者需要精通简·奥斯汀才能欣赏你的书吗?
贝勒扎:不,你不需要读过简·奥斯汀或我们的第一本书才能欣赏《东汉普顿的伊丽莎白》。我们都喜欢简·奥斯汀。读者也可以简单地把这本书当作一个发生在海滩上的有趣的夏日浪漫故事。