二维码
文文衫

扫一扫关注

当前位置: 首页 » 新闻资讯 » 新闻行业 » 正文

节礼日海啸发生20年后,幸存者讲述了他拯救女儿的故事

放大字体  缩小字体 发布日期:2025-07-29 21:43:25    来源:本站    作者:admin    浏览次数:50    评论:0
导读

    Faisal Syafii拿着家人的照片。  20年前的今天,在印度洋海啸中,费萨尔·赛亚菲失去了他的家、生意和第一任妻子西蒂

  Faisal Syafii is smiling and wearing a cap while holding f<em></em>ramed photographs of his family.

  Faisal Syafii拿着家人的照片。

  20年前的今天,在印度洋海啸中,费萨尔·赛亚菲失去了他的家、生意和第一任妻子西蒂·赛亚菲,但这位成功救下了两个女儿埃卡和塞琳娜的焊工说,虽然他的故事带有悲剧色彩,但这是一个生存、永不放弃和在新西兰建立新生活的故事。

  2004年节礼日,费萨尔·赛亚菲的妻子刚给他端上咖啡,大地就开始震动,最终引发了海啸,造成14个国家超过25万人死亡,其中包括怀着他们第三个孩子的西蒂·赛亚菲。

  “那是星期天早晨6点钟左右。我还记得她吻着我说:“生日快乐,亲爱的。”

  “我说,‘谢谢你,亲爱的。’她给了我咖啡,很好的咖啡,亚齐咖啡。我喜欢它。”

  那天是这位焊工34岁生日,他走进位于这对夫妇位于班达亚齐(Banda Aceh)房产后面的工作室,做一些整理工作。

  这对夫妇的女儿6岁的Eka和4岁的Selyna就睡在附近。

  “然后发生了地震。我跳起来,把我的两个女儿从床上抱起来,去了车间。”

  西蒂也加入了他们。

  “我想这是我第一次感受到的7.1级地震。时间不长。”

  更糟糕的事情还在后头。

  在检查了损坏情况并让孩子们回到床上后,第二次改变生活的地震发生了。

  “大约在7点30分左右,第二次地震来了,越来越大。那是一场非常大的地震,我看到我身后是一条河。它就像瀑布一样,然后水从地面倾泻而下。”

  费萨尔听到从他那里租房间的人在喊。

  “他说:‘费萨尔,快跑海啸!’老实说,我这辈子都不知道海啸。我从来不知道海啸。”

  苏门答腊岛海岸发生9.1级地震,引发印度洋海啸,摧毁了东南亚沿海地区,包括印度尼西亚的亚齐、斯里兰卡、印度的泰米尔纳德邦、泰国的考拉和非洲南部。

  Aceh Province in Indo<em></em>nesia was devastated in 2004 by the Indian Ocean tsunami.

  印度尼西亚的亚齐省在2004年被印度洋海啸摧毁。

  亚齐省在世界上有史以来最严重的自然灾害之一中死亡人数最多,约有15万人死亡。

  费萨尔照办了,拔腿就跑。

  “我把两个女儿抱在怀里。我跑着,我的妻子抓住我的脖子和衣服。我看到我的房子倒塌了,突然在我面前倒塌了。

  “我看到成千上万的人逃跑,许多汽车撞人。太疯狂了。

  “我回头看了六、七、九次。我不记得……非常高,大约30米高的海啸来袭,把所有人都砸死了。我妻子说,‘亲爱的,快跑!’”

  在那栋建筑也被摧毁之前,他们跑到一家商店里躲了起来。随着建筑的破裂,费萨尔与家人失去了联系。

  陷入困境的他死去的父母突然出现在幻象中。

  “在水里,在水下,他们都在问我,‘跟我们一起来吧。我说,‘不,我不跟你一起去。我需要拯救我的家人。”

  费萨尔被冲进了一家购物中心的一侧,他得以摆脱了困境,但他面临着一个任何父亲或丈夫都不应该做出的选择。

  “我能听到一件事:我的小女儿Selyna在那里。“爸爸!”她只是说,然后没有声音。然后我妻子说,‘亲爱的!’

  “我看不清楚。我困惑。我在中间。我在听谁说话…储蓄。我不知道我为什么要带上我的小女儿。我抱着她,但我没有得到她,我又抱着她。”

  父亲和女儿被冲走了。这将是费萨尔最后一次见到他的妻子西蒂·赛姆西亚。

  This United Nations handout photo received 07 January 2005, shows destruction caused by the tsunami along the coast between Banda Aceh and Meulaboh, Indonesia.

  塞琳娜的情况很糟糕,但在其他幸存者的帮助下,费萨尔将她安置在商场的三楼。

  "后来我下去找我的妻子,她却不见了。她走了。”

  他周围都是海啸的受害者。

  “我很恐慌。那里有成百上千的人。这是可怕的照片,一切都很可怕。”

  然后他听到一个熟悉的声音。

  “我听到并看到了我的大女儿Eka。她被困在香蕉树上了。”

  他问她是否见过她的母亲。

  “是的。妈妈拉着我的头发把我拉到香蕉树上。”

  费萨尔潜入海啸后留下的几米深的脏水中,试图找到他的妻子,但无济于事。

  接着,他把注意力转向营救正在呼唤他的伊卡。

  把埃卡从树上救下来后,他们赶紧跑回商场,塞琳娜的情况已经恶化。

  “我给她做心肺复苏。我努力,我努力。醒醒吧,亲爱的,醒醒吧,Selyna。她什么也没回答。

  “我快要疯了。我拉起她的腿,她的头趴在地上,水从她的嘴巴和鼻子里流出来,她会说话,但之后她又安静了。”

  建筑物不稳定,并有余震。

  费萨尔帮助受伤和痛苦的人到街道上,并把女孩带到较高的地方,然后回来寻找他的妻子。

  “我和Eka谈过了。“你得照顾Selyna和爸爸,试着回到海啸前的地方,试着找到你妈妈。”

  “是的,爸爸,求求你了。我不想失去妈妈。”

  他搜寻到深夜。

  “我只听到狗的声音,没有人。所有的人都死了。我工作的地方有两三米深的泥,她的尸体大约和胸部一样高。”

  他伸手去拉一个女人的手,但那不是西蒂的手——然后他看到另一只手伸了起来。

  “我没有手电筒。我什么都没有。一个男人在喊,‘救救我,救救我’,我看着他的手,我喜欢拉他的手,当我看着他时,他不是鬼魂,而是一个人。我拉着他,把他放在路上,试着找到一些饮用水。”

  费萨尔离开了那个男人,继续他的搜寻,直到一位警察朋友来了,告诉他他需要回到Selyna身边,Selyna当时已经昏迷了。

  他想继续寻找,不得不被制服。

  “然后我想我错了,我回去了,他和我一起去了。”

  Selyna很安静,Eka的腿感染了,也很不舒服。

  “我们睡在路上,在雨中和地震中睡在纸板上。”

  An Acehnese tsunami surviving young man walks along debris of houses in Banda Aceh, 29 January 2005.

  在班达亚齐,一名在海啸中幸存下来的年轻人走在房屋的废墟上。

  海啸发生后的最初几天,幸存者不得不自谋生路。

  “一切都是共享的。没有政府来。我们只能找到海啸留下的食物,比如面条。”

  几天后,国际援助开始抵达,支持印尼的恢复工作。

  新西兰和澳大利亚红十字会在事发一周后赶来。他们很冷静。他们要求把病情严重的人带到他们的帐篷里。

  “我抱着小女儿Selyna,把她放在帐篷里。我检查了Eka的伤势,发现她已经感染了,又大又肿,所以我也带她去了那里。”

  来自新西兰和澳大利亚的国防人员也已抵达,并与印尼军方和警方合作。

  由于他的女儿们正在被照顾,费萨尔和其他许多人一样,可以帮助清理。

  这是一项可怕的任务。

  “我有空的时候也会帮忙。我在找尸体,然后把它们装进塑料袋。我找到一堆尸体,把它们放在路边,然后军用卡车把它们运走。

  Indo<em></em>nesian refugees ask Indo<em></em>nesian soldiers for food as they pass by their refugee camp in Banda Aceh, 11 January 2005.

  2005年1月11日,印度尼西亚难民在经过班达亚齐难民营时向印尼士兵索要食物。

  “不认识名字,不认识面孔。当时一切对我来说都很可怕。”

  官员们也在努力让人们相互联系,但费萨尔与他在印尼的大家庭联系上的运气并不好。

  后来一个新西兰的姐夫找到了他。

  “我和女儿们仍然住在红十字会的帐篷里,睡在硬纸板上。我一直睡在那里,直到保罗打电话给新西兰军方问我是否还活着。

  “我不记得名字了,他们是军人。你的名字是费萨尔吗?你在新普利茅斯有个姐夫吗?

  “我想感谢上帝,你保佑我,帮助我。”

  他们把保罗和费萨尔联系起来。

  他问候了女孩们。

  “Selyna病得很重。我不想失去她。”

  “你的妻子西蒂怎么办?”

  “她走了。我不知道,但我找不到她的尸体。她死了。”

  Hundreds of residents of Calang town flock under a US helicopter as volunteers distribute food in Aceh Jaya, in the tsunami-ravaged western Aceh coast, 04 January 2005.

  2005年1月4日,在遭受海啸蹂躏的亚齐西部海岸,志愿者在亚齐查亚分发食物时,加朗镇的数百名居民聚集在一架美国直升机下。

  费萨尔的妹妹内能和玛西塔分别嫁给了新西兰人保罗和马克·史密斯。

  曾在印尼工作过的塔拉纳基兄弟开始制定计划。

  “红十字会的人来看我了。“哦,你在新西兰的新普利茅斯有妹夫吗?”他们把我照顾得很好。他们把我带到另一个州,棉兰。

  “Selyna病情好转,然后Paul为我们来新西兰做了一个计划。

  “非常感谢大家,感谢社区,感谢新普利茅斯。非常感谢。他们捐款,在我来新西兰之前给我寄钱生活。”

  2005年4月,费萨尔和女儿们终于在奥克兰降落。

  “我在想,好吧,这是一个梦,我在做梦还是这是我生活中的现实?”我想捏一下我的皮肤。我感到受伤了。这不是梦,我真的在新西兰。”

  费萨尔发现自己的焊接技术很抢手,很快他就在菲茨罗伊工程公司找到了一份工作——他将在那里工作17年——他的女儿们也开始上学了。

  Faisal in an old photograph with his two girls shortly after they arrived in New Zealand.

  费萨尔和他的两个女儿抵达新西兰后不久的合影。

  “新西兰支持我。新西兰人,不只是印尼人,当时所有的新西兰人,工作的人,我周围的人。他们支持我,让我变得更坚强,让我更容易照顾我的两个女儿。”

  五年过去了,费萨尔准备再次寻找真爱。

  一名在毛伊岛平台上的印尼同事——最初以为费萨尔来自菲律宾——通过电话把他介绍给了他在雅加达的妹妹里尼·汉达亚尼。

  “然后我们聊啊聊啊聊。我的意思是,我们经常讨论这个问题。”

  过了一段时间,里尼问费萨尔对她是否认真。

  “是的,我不是在开玩笑。我正在找一个妻子,我有两个女儿,她们需要一个母亲。”

  见面后,他们于2009年在雅加达结婚,里尼搬到了新普利茅斯。

  2012年,这对夫妇迎来了他们的儿子Ghannam。

  同年,在史密斯家族的帮助下,他们登上了新西兰的房产阶梯。

  “保罗和马克为我感到骄傲,因为我告诉他们我想买房子。我得到了房产,我哭了,我以为我在新西兰得到了房产。这对我来说并不容易。我来新西兰是为了救我的家人,我到达了那里。”

  史密斯一家帮费萨尔交了定金。

  “当我有钱的时候我就会付钱,我在大约四年的时间里还清那4万美元。然后妈妈(贝蒂·史密斯)和爸爸(彼得·史密斯)说:“我们为你感到骄傲。你工作真的很努力。你又壮起来了。”

  “我说,‘是的,我失去了一切,但现在我很开心。’”

  时间快进到2024年,塞琳娜已经完成了护理硕士学位,在南十字星工作,最近结婚了。

  “她让我感到骄傲。她告诉我:‘我这样做是为了妈妈,爸爸。’我告诉她,‘妈妈在天上会很开心的,她会俯视着你的。’”

  Eka在斯伦贝谢工程公司工作,Ghannam在学校表现很好。

  瑞尼是一名经过培训的会计,目前在Puke Ariki担任图书管理员。

  “她做得很好。我的意思是,她现在的事业很好。”

  尽管费萨尔目睹了这些恐怖事件,也经历了这么多年,但他仍然怀念亚齐。

  

  瓦砾堆中的全家福。2005年初,亚齐。

  “我在新西兰生活了20年,从来没有回过亚齐的家。我和妻子去过爪哇,但我从没在亚齐呆过。我真的很想回家看看亚齐现在是什么样子。

  “我还有一些朋友在海啸中幸存下来。我只是想看到他们打招呼和分享,不像炫耀,只是为了分享。让他们保持强大的动力,不要放弃。”

  此外,找不到西蒂·赛姆西亚的愧疚感挥之不去。

  “我从来没有找到她的尸体。这就是让我感到内疚的原因。我觉得自己不是个好丈夫,不适合她,因为我找不到她的尸体。”

  Selyna最近的成功减轻了他的痛苦。

  “有时候,我不再感到内疚,因为她改变了世界。我为她感到骄傲,她使我们的家庭蒸蒸日上。”

  费萨尔说,他的故事是一个希望。

  “我想分享的是,我想说的是,永远不要放弃。永远不要说,哦,我受够了。我这样做了(一段时间),但你可以回来。是的,我就是这样的人。

  “谢谢你。感谢上帝,你祝福我,你帮助我。谢谢史密斯一家和瑞尼把我放在你们心里。”

  费萨尔是个热心的渔夫,他现在与海洋和平相处。

  “一开始我不想看海。现在我喜欢大海,我喜欢钓鱼。我有一艘小船,我要去很远的地方,但我不是疯子——我要照顾一个家庭。”

  在海上,他与西蒂·赛姆西亚讲和。

  “我可以在海里和她说话。我感觉她还在这里。她还在海里,因为我一直没找到她的尸体。”

  注册Ngā Pitopito Kōrero,这是一份由我们的编辑策划的每日通讯,每个工作日直接发送到您的收件箱。

 
(文/admin)
打赏
免责声明
• 
部分文章来源于网络,我们均标明出处,如果您不希望我们展现您的文章,请与我们联系,我们会尽快处理。
0相关评论
 

(c)2023-2023 www.whsdu.com All Rights Reserved

赣ICP备16007947号-10