当雅典人的目光遇到一群展示统一建筑元素的建筑物时,他们可能会停下来,因为他们在城市的异质视觉混乱中受到了训练。这种情况也会发生在游客身上,他们可能会在Evangelismos地铁站下车,背朝Lycabettus山走几百米。
他们将穿过马路,右边是国家美术馆,左边是原希尔顿酒店(将于明年以伊利西亚人的身份重新开业),然后穿过卡拉维尔广场,突然,他们会发现自己来到了凯萨里亚尼区——特别是在一个狭长的绿色公园里,这个公园正好位于一个难民定居点的中间,这个难民营至今仍在。在他们的左右两侧,是一排排统一的三层建筑,历史记忆曾经在这里与建筑的必要性和时代相遇。
这些是“Prosfygika”(难民)建筑,用来安置小亚细亚灾难(1919- 1922年的希腊-土耳其战争)和1923年希腊和土耳其之间随后的人口交换后的难民。
这个未知的雅典人的目的地是什么,我们随意地跟随他的脚步?也许是公园北侧的两家咖啡馆或小酒馆中的一家。也许是篮球场。如果他们是信教的,也许是要去正前方的Agios Nikolaos Kaisarianis大教堂;或者,如果他们好奇,也许是在寻找下一个地铁站的地方,离这个公园不到300米,在Ethnikis Antistaseos大道和Vasileos Alexandrou大道的交汇处。或者这个不知名的雅典人是这些公寓里的居民之一。在这种情况下,他们要么是第一批小亚细亚居民的众多后裔之一,要么是后来移居到那里的许多人中的一员,他们在希腊首都的优越位置找到了这些廉价的房屋。
的确,这个社区的位置令人愉悦,它位于凯萨里亚尼(Kaisariani)城市森林的下方,但仍在市中心,环境绿树成荫,可以一览无余地看到Lycabettus Hill。在建筑上,面向公园的突出建筑是三层或四层的水平建筑群,前面有开放空间,一般遵循现代主义运动的一些原则(对称,简单),其特点是标准化的建筑模式,没有装饰,有可见的横梁,木制的外部百叶窗,小阳台,通常充满了盆栽植物和鲜花。在更广阔的地区,还有许多其他的建筑被用于同样的用途——再往北一点,时间的铜绿更加明显,是该地区最著名的建筑,在第二次世界大战和希腊内战期间被子弹打得伤痕累累。
在一个曾经是空地的地方,今天有一个美丽的公园,孩子们下午在那里玩耍,居民们在那里遛狗。在公园的一侧,沿着224公共汽车路线的一部分,有一条小河曾经从山上流下来,直到它被建起来。那就是埃里达诺斯河,一些老人们记得,它的终点是另一条小河,伊利索斯河。河岸上有商店、大理石作坊等,但这里也是为土耳其难民建造的第一批棚屋的地方。
佩内洛普夫人一家就住在这样一座砖房里,她的祖先于1922年从士麦那(今天土耳其的伊兹密尔)来到雅典。很久以后,在1977年,他们把这所房子交给了国家,这样另一个不那么有特权的家庭就可以在这里定居,作为交换,他们得到了一套更好的公寓,位于Agios Nikolaos普罗菲吉卡,当时几乎是新建的公寓楼之一。这是希腊汉诺威女王弗雷德里卡(Frederica of Hanover)于1962年为其揭幕的建筑群。由于她家人多,他们租了一套最大的公寓,有四个房间。“他们向我们收费;他们不是免费给我们的,”她解释说,并指出她的家人当时支付了11.7万德拉克马。“与此同时,我的一个朋友花了7万(德拉克马)在福米尼奥斯买了一套一室公寓,”她告诉Kathimerini。
阿塔纳西娅夫人住在她公公的公寓里已经40年了,她公公是小亚细亚的难民,今天她说并不是所有的公寓都给了需要的弱势群体。1963年至1964年之后,当政治动荡为军政府铺平道路时,那些能牵线的人也得到了牵线。我们把街对面的公寓楼称为“德拉佩特森大楼”。据推测,这些房屋是为来自德拉佩索纳临时营地的人们建造的。相反,来自伊庇鲁斯和克里特岛的人来到这里,德拉佩特森人就留在了德拉佩特森纳。来自克里特岛的希腊人是如何在这里建房子的,我不知道。我知道有个邻居在20世纪60年代在牧师部门工作,她有一所房子。”
难民们把他们的习俗、风味和故事带到了凯撒里亚尼。佩内洛普回忆道:“我的阿姨住在士麦那,她就住在我们隔壁,她教我做饭。”“我20岁就结婚了,有一天我丈夫来问我晚饭做什么。我回答说,伊玛目巴伊尔迪。“我姑妈教过我怎么做。“我会吃这些食物吗?”他问。“我妈妈从来没做过!”’嗯,我可以告诉你,他把它吞了下去。”
在士麦拿,她的祖父拥有面粉厂,祖母是一名教师。“她会召集所有的孩子,给他们讲故事。她熟记17世纪流行浪漫小说《Erotokritos》的所有诗句。所有的人!”
斯特凡诺斯回忆说,当时,普罗菲吉卡村的孩子们虽然住得离市中心很近,但却几乎像在农村一样长大。他出生在一幢俯瞰公园的公寓楼里,上世纪80年代在那里度过了童年。“你去面包店,他们问你父母在做什么。我们会一直玩到鞋底都磨破了,如果我们做了什么淘气的事,邻居就会出来威胁要告诉我们的祖母。你不可能做错任何事而不被发现,”斯特凡诺斯回忆道。
他的祖父是附近唯一一家杂货店的老板,那是因为他们在士麦拿发了大财。“我的祖母来自Kydonies (Ayvalik),我的祖父来自士麦那。他们在那里过得很好。当我还小的时候,我的曾祖母会告诉我他们房子下面的港口,他们住的房子,他们的庄园,骆驼,他们雇佣的人。我听那些故事就像听童话一样。”希腊-土耳其战争结束后,他的祖先和其他许多人一样,不相信他们的离开会是永久的。她父亲在他们家的台阶下挖了两天土,把他所有的东西都埋在那里,打算渡海到米蒂利尼去一段时间,等暴风雨过去,再回来。我已故的曾祖母总是告诉我去找藏在楼梯下面的英镑。”斯蒂法诺斯还记得,当她谈到自己的祖国时,眼中流露出的怀旧之情:“他们不仅失去了房子,还失去了自己的起源。当她想起这些事情时,眼泪就会从她的眼睛里流出来。”
如今,斯特凡诺斯是那些成年后回到家中的人之一。“这些公寓位置很好,布局很好,可以容纳大家庭,”他说,他想知道在哪里还能找到开阔的空间,绿意盎然,靠近雅特市中心,一个现代化的操场,甚至公园里的户外健身房,就像他们家的延伸。然而,他指出,由于大多数原来的住户已经去世,一些公寓现在由多个继承人拥有,并且已经关闭多年。在其他情况下,这些单元被出租或出售,所以现在一些旧的难民公寓里住着各种年龄的人,但没有共同的起源,他们不太愿意与邻居交往。这个社区的氛围不一样。
四年前,安东尼斯带着妻子和孩子搬进了祖母曾经住过的房子,他也有同样的看法。他住的公寓和佩内洛普在同一栋楼,是给他从伊斯坦布尔来的难民家人的。他记得几年前当地居民非常关心的一个问题,当时有一个关于该地区重建的讨论,其中包括拆除难民住房。
他告诉Kathimerini:“他们打算给我们每个人一套公寓,就在他们将要建造的大楼里或其他地方,但不是所有的业主都同意,这种情况从未发生过。”虽然他赞成重新开发,因为他意识到老街区存在一些结构性问题,比如没有电梯和中央供暖系统,但他也担心,他所在社区的一些相对优势会丧失,比如公园、树木、和平与宁静。他说:“它本来可以很美,但不像现在这样美。”
每个人都意识到,当新的地铁站在附近建成时,整个地区将获得巨大的价值,重新开发的讨论可能会重新开始。但与此同时,在《阿吉奥斯·尼古拉》里,生活还在继续,操场上孩子们的声音、公园里溜冰者的声音和小阳台上晾着的衣服都证明了这一点。
这个故事最初出现在卡西梅里尼的周末杂志《K》上。