我唯一一次提到我爱鸟人的轻微——轻微!-在公共论坛上对猫的矛盾态度,这给我带来了我职业生涯中最愤怒的虚拟邮包,所以我甚至不愿再提起它们。猫是伟大的!我喂邻居的猫!我的侄女是一只猫!(我的意思是,我把我最好朋友的猫看作一个像侄女一样的人物;她不是一个自认为是猫的孩子,几个新闻周期前,一些高度敏感的媒体部分对这种现象进行了过度的报道。)
但是,在阅读了《纽约时报》对一位法国兽医精神病学家的采访后,我才敢提到猫科动物。“在离埃菲尔塔不远的咖啡馆里喝着开胃酒”(你可以明白他为什么选择专攻精神病学——与《纽约时报》聊皇家咖啡听起来比表达哈巴狗的肛门腺听起来更好),克劳德·巴姆萨塔解释了那些“喜欢独处”的猫在封锁期间经历了什么。
他说:“新冠肺炎对猫来说很艰难。“猫,第一天他们会说:‘哇,有趣。第二天,他们说:‘好吧。第三天,他们说:‘你什么时候回去工作?我想要自己的空间。’”
当然,对猫来说,人们在自己的空间里忙碌起来并不是什么新鲜事。有一首可爱的爱尔兰古诗《Pangur Bán》(Leontyne Price为塞缪尔·巴伯(Samuel Barber)优美地演唱了这首诗的背景),基本上是九世纪一个拖延的和尚坐在那里欣赏他的猫。“我们是多么幸福,单独在一起,学者和猫,”WH奥登的版本是这样的,但我敢打赌猫在想:“天哪,你还在照亮那个该死的T吗?”你考虑过散步吗?”
哦,我有同感。以杜立德医生(Doctor Dolittle)的风格,阅读巴姆萨塔的腹语式思维过程,就像重温我在禁闭中脑子里闪过的想法。作为一个长期在家工作的人,一个喜欢独处的人,有其他人一直在身边是一个非常“有趣”,“好吧”,“我想要我的空间,拜托”的轨迹。我是在说我认为自己是一只猫吗?有人打电话给GB新闻。
艾玛·贝丁顿是《卫报》专栏作家