(盖蒂图片库)
首尔市昨天表示,通常被称为“汉江”的流经首都的河流的正确英文名称是“汉江”。
最近的公告是为了解决这两个词混合使用所造成的混乱。
这条508公里长的水道在韩语中被称为汉江——“gang”的意思是“河流”——是一个重要的国家地标,也是一个受欢迎的旅游景点。
2010年,市政府制定了“汉江公园设施和宣传资料外文标注改善和推广计划”。作为该计划的一部分,汉江的正式英文名称被标准化为汉江,以便向国内外游客传达准确的名称。
此外,在2020年,文化体育观光部通过颁布《外文公共术语翻译和注释指南》加强了这一标准化。根据指南,地名应该用罗马字母书写,全称,之后再翻译其属性。例如,汉江应该写成汉江,济州的汉拿山应该写成汉拿山。