二维码
文文衫

扫一扫关注

当前位置: 首页 » 新闻资讯 » 生活日常 » 正文

首尔市:“汉江”,而不是“汉江”

放大字体  缩小字体 发布日期:2025-08-07 10:07:10    来源:本站    作者:admin    浏览次数:92    评论:0
导读

   (盖蒂图片库)  首尔市昨天表示,通常被称为“汉江”的流经首都的河流的正确英文名称是“汉江”。  最近的公告是为了

  (Getty Images Bank) (盖蒂图片库)

  首尔市昨天表示,通常被称为“汉江”的流经首都的河流的正确英文名称是“汉江”。

  最近的公告是为了解决这两个词混合使用所造成的混乱。

  这条508公里长的水道在韩语中被称为汉江——“gang”的意思是“河流”——是一个重要的国家地标,也是一个受欢迎的旅游景点。

  2010年,市政府制定了“汉江公园设施和宣传资料外文标注改善和推广计划”。作为该计划的一部分,汉江的正式英文名称被标准化为汉江,以便向国内外游客传达准确的名称。

  此外,在2020年,文化体育观光部通过颁布《外文公共术语翻译和注释指南》加强了这一标准化。根据指南,地名应该用罗马字母书写,全称,之后再翻译其属性。例如,汉江应该写成汉江,济州的汉拿山应该写成汉拿山。

 
(文/admin)
打赏
免责声明
• 
部分文章来源于网络,我们均标明出处,如果您不希望我们展现您的文章,请与我们联系,我们会尽快处理。
0相关评论
 

(c)2023-2023 www.whsdu.com All Rights Reserved

赣ICP备16007947号-10