二维码
文文衫

扫一扫关注

当前位置: 首页 » 新闻资讯 » 工程百科 » 正文

从日本绘本学习(19)桃太郎

放大字体  缩小字体 发布日期:2025-06-05 17:19:36    来源:本站    作者:admin    浏览次数:85    评论:0
导读

      绘本《桃太郎》的封面。(每日/ Risa Koshiba)  《桃太郎》,平田正吾著,小野丰孝绘(Poplar出版公司1988年出版)

  

  

  绘本《桃太郎》的封面。(每日/ Risa Koshiba)

  《桃太郎》,平田正吾著,小野丰孝绘(Poplar出版公司1988年出版)

  故事大纲

  从前,一位老妇人到河边洗衣服。一只巨大的桃子(日语中的“momo”)顺流而下,她把它带回家。正当她和丈夫要吃的时候,一个男孩出来了。这对夫妇给他起名叫桃太郎,照顾得很好。他长得又大又壮。当他听说“鬼”恶魔的恶意行为时,他开始了一段打败他们的旅程,伴随着一只狗,一只猴子和一只野鸡。

  《桃太郎》是日本最著名的民间故事。当男主角出发旅行时,这对夫妇递给他“kibidango”饺子,希望能让吃饺子的人充满活力。有一种说法是,这个故事起源于冈山县,而kibidango糖果已经成为该地区的特产。

  其他可能与这个故事相媲美的民间故事有“Saru Kani Gassen”、“Omusubi Kororin”、“Issunboshi”、“Tsuru no Ongaeshi”、“浦岛太郎”和“花坂纪山”。

  词汇、文化小贴士

  

  (每日)

  Negai——意思是“愿望”。在绘本中,它被用在一对夫妇惊讶地看到一个男孩从桃子里出来的场景中,他们说他们想要孩子的愿望已经实现了。日语中“愿望成真”的意思是“negai ga kanau”。

  Sukusuku——这是一个拟声词,主要与动词“seicho suru”(成长)和“okiku naru”(变得更大)结合使用,表示生长旺盛。大多数情况下,它被用来描述一个孩子的成长。

  鬼,鬼指的是可怕的恶魔,食人魔之类的东西。他们经常出现在民间故事中作为恶作剧者,经常被描绘成头上有一个或两个角。漫画《恶魔杀手:Kimetsu no Yaiba》就是关于打败他们的。

  仍然害怕“鬼”恶魔

  我的两个儿子害怕“鬼”魔。鬼不仅是绘本中的主角,而且是根植于他们内心的现实——这是一年一度的传统。

  日本通常在2月3日过节子节。在节子节期间,人们会举行一种仪式,向“恶魔”扔豆子,希望赶走它们,并高喊:“赶走恶魔,迎来好运”。

  我们在东京住的时候,我的儿子们在Setsubun上的日托所,一个穿鬼服的工作人员会出现在教室里,孩子们会向他扔卷起的报纸之类的东西,而不是豆子。

  我的儿子们被鬼吓坏了,他们没有勇敢地用纸球打它,而是躲在老师身后。然而,我的儿子们也很乐意在日托所手工制作面具或头饰,并向我炫耀。

  

  2020年2月,作者的大儿子(当时3岁)戴着一顶oni头饰画画。(每日/ Risa Koshiba)

  前几天,我丈夫去冈山县旅游,带回了“kibidango”饺子。分享完之后,我问5岁的儿子:“你会像桃太郎一样去打妖怪吗?”他回答说:“我还小,所以我哥哥应该去。”然后这个问题传到了我8岁的儿子身上。他的回答“不可能”。

  我期待着孩子们克服恐惧的那一天。

  (《每日新闻》特约撰稿人小柴丽莎)

  *****

  (这是“从日本绘本学习”系列的第19部分,介绍推荐的日本绘本,以及生活在日本的外国人可能会觉得有用的相关术语和文化。在日本各地的书店或图书馆都能找到大部分的书。下一期杂志将于12月6日出版。)

  简介:Risa Koshiba是两个男孩的母亲,喜欢绘本。她相信绘本可以帮助提高读写能力,并说它们帮助她的孩子学习如何阅读和书写日语。她还对向外国人教授日语很感兴趣,在美国读大学时,她曾辅导日语学生,并向儿童教授日语。

 
(文/admin)
打赏
免责声明
• 
部分文章来源于网络,我们均标明出处,如果您不希望我们展现您的文章,请与我们联系,我们会尽快处理。
0相关评论
 

(c)2023-2023 www.whsdu.com All Rights Reserved

赣ICP备16007947号-10