据报道,美国国务卿希拉里·克林顿要求所有官方文件都把二战期间为日本军队招募的妓女称为“被迫的性奴隶”,而不是委婉地称为“慰安妇”,这让她的主要盟友日本感到不安。
在华盛顿政界广为流传的《尼尔森报告》中写道:“克林顿国务卿非常关心慰安妇问题,并认为受害者的待遇是严重的人权侵犯。”据一位外交消息人士透露,克林顿国务卿最近在听取国务院有关人士的汇报时,对“慰安妇”一词提出了反对意见。
美国国务院一名官员周一没有证实这一决定,但表示这些女性受到的待遇“令人遗憾”。
该杂志说,克林顿的决定震惊了日本官员,他们认为这是站在韩国和其他国民也被征为“慰安妇”的国家一边。
日本外相玄叶光一郎星期二对记者说,有关官员正在核实克林顿是否真的下令更改术语。他说:“如果这种说法得到证实,我将告诉她这是一个不正确的表达,并向她解释我们采取的措施,包括首相的道歉,以及设立一个基金来支持亚洲妇女,以帮助慰安妇。”