周三,蒂亚戈·罗德里格斯在首尔接受了《韩国先驱报》的采访。(SPAF)
葡萄牙剧作家、导演兼演员蒂亚戈·罗德里格斯认为,他对文学的热爱激发了他创作标志性戏剧作品《心》的灵感。
罗德里格斯是法国阿维尼翁艺术节(Avignon Festival)的艺术总监,他是1947年让?维拉尔(Jean Vilar)创立世界上最大的表演艺术节之一以来,首位领导该艺术节的非法国艺术家。
罗德里格斯第二次访问首尔,第一次是作为首尔艺术节的节目编导。本周末,他将带着自己的作品《心》来到SPAF,为观众带来一场感性的文学之旅。
《心》将于5日至9日在首尔大学路Quad剧场上演。演出将以英语和韩国语两种语言进行,并配有字幕。
《用心》(SPAF)
它和其他任何戏剧作品都不一样。罗德里格斯站在舞台中央,邀请10名观众上台与他一起背诵一首诗,将简单的记忆行为转变为一种深刻的个人和公共体验。
据这位47岁的导演说,这是一部自传体作品,是他在失明时应祖母的要求拍摄的。
“我的祖母非常热爱文学,尽管她没有读过很多书,而且她一生都在一个小村庄当厨师。我们通过文学建立了紧密的联系。罗德里格斯当天在首尔钟路区世宗路接受记者采访时表示:“因为祖母,我从小就爱上了书籍和阅读。”
在他的一生中,他的祖母向他介绍书籍,随着她年龄的增长,他成了那个给她带书的人。93岁时,医生告诉她,她快要失明了。于是,她决定背一本书,并请罗德里格斯为她选书。
“所以我的任务是,你如何为你所爱的人选择最后一本书,同时也是她脑海中唯一一本书,她将在余生中阅读的书?”
《用心》(SPAF)
观众中的10名志愿者事先不知道他们将学习哪首诗,他们加入了罗德里格斯的舞台。
在教授每一节诗的时候,他会穿插“像迷宫一样”的故事——关于他即将失明的祖母、作家和书中的人物、鲍里斯·帕斯捷尔纳克(Boris Pasternak)、评论家乔治·施泰纳(George Steiner)和一位来自葡萄牙北部的厨师等文学巨匠,以及一个名为“美丽与安慰”(Beauty and慰藉)的荷兰电视节目。
罗德里格斯强调,当人们在舞台上一起背诵一首诗时,会产生意想不到的联系和“政治”集体感。
“学习一首诗就像对这篇文章说你爱上了它。所以这是一种爱的行为。但当你们一起做这件事时,它就变成了一种反抗死亡、反抗盲目、反抗政治制度、反抗审查制度的行为。”
《用心》的普遍性超越了语言。虽然罗德里格斯会说葡萄牙语、法语、英语和西班牙语,但他总是用演出所在国的语言教授这首十四行诗。对于韩国观众,他计划用韩国语教授这首诗。
“它的美妙之处在于,学十四行诗的人会比我说得好得多,但我知道这一点,”他说。“这是一种超越语言困难的联系。这是一种试图翻译、试图理解他人的力量,这在当今的戏剧和社会中都极其重要。”